2015.10.05. 09:59, Cinnieminnies
Most nézek egy filmet, Au pair címmel. Egy ambiciózus, frissdiplomás közgazdászlányról szól, aki véééletlenül csöppent bele ebbe a "szakmába". Persze, ki is sejtené, hogy nem fénymásolósnak veszi fel a nagyfőnök, hanem bébicsősznek...? :"D A történet nem minden ponton valósághű, vannak belle klisék is (rosszalkodó gyerekek, akik a naaagyon elfoglalt apuci figyelmére vágynak, ezért sorra készítik ki az au paireket + adott egy felszínes, gonosz mostoha, ja és egy okos, talpraesett főszereplő, aki csak nem összejön a film végén apucival?). Külön érdekesség volt a kiruccanás Budapestre a 99-es években. Hogy valóban ott forgatták-e, azt nem tudom, de be volt vágva néhány nevezetesség, de mivel szinkronosan néztem, nem tudtam volna megmondani, beszéltek-e magyarul... De nem hiszem.
Az au pair olyan személy, fiú vagy lány, külföldi vendéglakó, aki a családdal él, nem kap fizetést, csak zsebpénzt, viszont teljes ellátásban részesül.
Ez a Wikipédia véleménye, röviden, tömören. Akit érdekel, tovább olvashatja, érdekes dolgok vannak róla.
"Én au pair vagyok
Akárki és jól lehet ott keresni bejárónőként?
Én au pair vagyok. az nem bejárónő
Akárki ha te nem bejárónő vagy, akkor te nem szoktál ott se takarítani, vigyázni a gyerekekre, se beágyazni, bevásárolni...igen, ez irónia volt, mivel az általad említett au pair = bejárónő. csak cicomás francia szavakkal.nehogy azt hidd, hogy én most lenézlek vagy valami!
Akárki Csak ez kb olyan, mint amikor azt mondaná valaki, hogy az ő foglalkozása logisztikai szakmenedzser, ami magyarúl raktárost jelent
Akárki tehát, jól lehet keresni ott bejárónő, vagy ha neked úgy jobban hangzik au pair-ként?
Én a bejárónő takarít és főz o.o, és fizetést kap, én zsebpénzt, ez egy kulturális csereprogram. fizetik a nyelvsulimat, itt lakhatok ingyen náluk
Én nekem ez nem bejárónős ^^
Akárki jólvan, okés, nekem mindegy, ha neked ez így jobban esik, te au pair vagy, akkor nem takarítasz, nem vigyázol a gyerekekre, nem főzöl, nem csinálsz náluk semmit sem, csak eszel, iszol, alszol és tanulsz
Akárki mert akkor tényleg nem bejárónő vagy, hanem cserediák
Én https://hu.wikipedia.org/wiki/Au_pair
Akárki képzeld már régen utána néztem , és ami ott van = bejárónő, mivel te ott náluk dolgozol, és nyugodtan nevezd zsebpénznek, az fizetés, csak nem kell belőle adóznod neked sem, se a családnak, jól ki van ez találva
Én akkor te nevezd annak ^^
Akárki köszönöm eme nagylelkűségedet kedves, te is nevezd magad nyugodtan au pairnek
Én mivel én tudom, mivel jár, egy percig sem éreztem magam bejárónőnek ^^
Akárki igen, te jobban tudod, mert azt csinálod, az tök jó, minden felfogás kérdése, csak magamról is tudom, hogy nehézkes tanulás mellett dolgozni, mondjuk, te akkor nem dolgozol ott, mert te nem bejárónő vagy hasonló, hanem au pair vagy"
Ez pedig egy kívülálló véleménye, akivel tegnap beszélgettem... Ezek után már nem is nagyon dumáltunk, mert mindkettőnketúgy felidegesítette a másik, hogy jobb is, hogy így nem folytattuk. Amit ő nem látott, az az, hogy az au pair nem alkalmazott, inkább a család egyik tagja. Nyilván, nem 100%-osan tartozik oda, de ahhoz hasonló bánásmód illeti. Az megint más kérdés, hogy egyes családok milyen viszonyt ápolnak vele - van, aki minden házimunkát rásóz, van, aki kevesebbet (mint az én esetem). Szerencse is kell ehhez, kb. mint a társkereséshez... :)
Hát, igen. Minden felfogás kérdése. Én akkor is au pair vagyok. :)